E whakaatu ana i te
1 - 1
hua o te
1
mō te rapu '
'
Tīpoka ki te ihirangi
Inicio
Catálogo OPAC
Repositorio
Servicios
Revista AIE
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Sámegiella
Монгол
Māori
Reo
Ngā āpure katoa
Taitara
Kaituhi
Marau
Tau karanga
ISBN/ISSN
Tūtohu
Kimi
Whatutoto
Ka uta anō te whārangi ina tangohia he tātari.
Tautuhi Tātari Anō
Ngā Tātari Hoatu:
Ngā kaupapa kua whakahuatia:
Tango tātari
language policy
Ka uta anō te whārangi ina tangohia he tātari.
Tautuhi Tātari Anō
Whakaatu tātari (1)
Ngā kaupapa kua whakahuatia:
Tango tātari
language policy
Ngā hua rapu
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
bilingualism
1
bilingüismo
1
language planning
1
language policy
planificación lingüística
1
política lingüística
1
E whakaatu ana i te
1 - 1
hua o te
1
mō te rapu '
'
, wā uiui: 0.04s
Whakamahine hua
Kōmaka
Hāngaitanga
Rā heke iho
Rā piki ake
Tau karanga
Kaituhi
Taitara
1
Cómo se recupera una lengua minoritaria: el ejemplo del Euskera en la Comunidad Autónoma Vasca / How to recover a minority language: the example of Euskera in the Basque Country Au...
mā
Fernández Ulloa, Teresa
I whakaputaina 2006
Whiwhi kuputuhi katoa
Online
Ngā utauta rapu:
RSS Feed
Īmēratia tēnei rapu
Hoki
Whakamahine hua
Ka uta anō te whārangi ina tīpakohia, ina ākiritia he tātari.
Pūtahitanga
Instituto de Investigación en Educación (INIE)
1 hua
1
Hōputu
Online
1 hua
1
Kaituhi
Fernández Ulloa, Teresa
1 hua
1
Reo
Pāniora
1 hua
1
Tau whakaputa
Mai:
Ki: